Xue Song 薛松 (b. 1965)

Xue Song was born in 1965 in Anhui province. He graduated from the Shanghai Drama Institute, Stage Design Department in 1988. He resides and works in Shanghai. Xue Song has exhibited widely since his first solo-exhibition in 1999. Recent exhibition including Xue Song: Piercing Through History and the Fashion, A Retrospective from 1988-2011, Shanghai Art Museum, Shanghai (2011); A Fashion, Or the History?, The Ueno Royal Museum, Tokyo, Japan(2010); Looking Back: Deconstruction Classics, Xue Song Portfolio, Shanghai Art Museum, Shanghai(2009); Xue Song Solo Exhibition, ArtChina, Hamburg, Germany (2007) etc. 

Proceeding from a cultural logic that transforms antagonisms into collaborations, Xue Song's art finds expression in the negative space left behind: soot and ash are crucial elements, and the outlines of some of the figures in his images look as if they have been burned out. For him, ash is a reminder of fate and a symbol of rebirth. Fire plays a central role in Xue Song's work. It is a form of mourning. Time and again the artist elaborates on the fire that burned down his studio in the early 1990's, destroying all of his work to date, mainly oil paintings and calligraphy. The charred leftovers of pictures rescued from the ashes are used as fragments in the new works as a kind of memorabilia of past events. The collages become a tactile site of remembrance and reflection with traces of the fire unavoidably present. He produces scenes that pick up on traditional painting and calligraphy, but combine them, for example, with silhouettes of contemporary politicians. Xue Song is known for his innovative integration of contemporary elements with elements manifested in the collective cultural memory. He continues to invent new forms and reinvent those left by tradition. The approaches and explorations are inspired by traditional calligraphy, but are transformed. By collecting random samples of mass media language, including the revolutionary language of Mao and contemporary consumer culture language, Xue Song creates a kind of multi-sensory imagery. Scattered across the canvas, the visual juxtapositions are whimsical and inspired, proving that the artist possesses a keen eye for color and form.

Xue Song's distinctive collages represent the many different aspects of Chinese culture; he incorporates traditional Chinese paintings, ancient calligraphy, folk art, religious icons, legendary figures and historical photographs, effectively erasing categorical imperatives. His methodology is one of appropriation, manipulation and subversion in order to create a subjective universe that manifests his personal memories and loses.


薛松,1965年生于安徽。1988年毕业于上海戏剧学院舞台美术系。如今生活工作在上海。薛松的作品在1999年其个展以后被广泛展出。近期个展有:薛松个展:开门见山, 香格纳新加坡(2016);碎片时代, 西安美术馆, 西安(2013);薛松•新海派绘画,MoCA 当代美术馆,新加坡(2013);薛松-穿越历史与时尚,1988-2011回顾展,上海美术馆,上海(2011);是时尚,还是历史?上野之森美术馆,东京,日本(2010);回首:解构经典,薛松作品展,上海美术馆,上海(2009);薛松个展,ArtChina,汉堡,德国(2007)等。

源于一种文化逻辑,把矛盾转化成为协作沟通,在隐蔽的负空间里薛松的艺术找到了其读辩性:烧尽的灰和残片是决定性的元素,在他的作品里,从有些形象的轮廓线看来就好像被烧过一样。对他来说,灰烬代表着命运的暗示,也是轮回的符号,因此火在他作品里扮演最重要的角色。这是一种祭奠的形式—自从90年过后没多久的某一天,一场大火燃掉了他的工作室,所有的作品、油画及书法,作为艺术家的薛松便不断地从火中抽取元素得到灵感。从灰烬中找出来的一些图片烧焦后的残留物被用作新作品的创造元素,并由此成为对过去的一种记录。这些拼贴画成了对记忆和回想的实际感知,以及对不可避免的火的赠礼的回应。他的创作材料来自传统绘画和书法,将之结合,比如,对当下政治的轮廓线的表现。薛松的闻名是以他那独特而又富有创造性的方式—明显的当代元素混合着见证了一段集体文化记忆的历史元素。他坚持创造着新的形式和结构,以及对传统遗留进行再创造。其方法和探索得益于传统书法,但不同的是并非要给观者制造出具有含义的语句和可读性的字体。根据大众媒体里的随意性搜集,包括毛泽东时期的革命语言以及当代消费文化,薛松创造了一种具有多重感受性的图像。覆盖着画布的是一种疏离的感觉,并置的视觉怪异而又充满灵性,证明了艺术家本人对色彩和结构有着非比寻常的眼力。

薛松与众不同的拼贴画展现了中国文化很多个不同的面:把传统的中国绘画,古老的书法,民间艺术,宗教符号,传说中的人物以及历史照片拼合到一起,因此抹消了特定的类别。他的方法论即在挪用、操控和掏蚀中创造出只属于展现他个人的记忆和遗失的世界。

 

4 products